8 marca 2014

Gulasz wołowy na czerwonym winie. / Red wine beef stew.

Gulasz z mięsa wołowego z czerwonym winem, marchewką i selerem. Idealnie pasuje do kopytek i surówki z białej kapusty.
Przepis jest jak zawsze prosty, ale wymaga trochę czasu.
Składniki na 4 porcje. 


Beef stew with red wine, carrot and celery. Perfect to potato dumplings and white cabbage salad.
Recipe as always easy but needs a little bit of time. 

Ingrediens for 4 portions. 



Składniki :  ( 4 porcje )

* 700 g  mięsa wołowego, mięso pokrój w spore kawałki, 
* 2 łyżki  słodkiej  papryki,
* 1/2 łyżeczki  pikantnej  papryki,
* 1 łyżeczka suszonego  rozmaryny,
* duża szczypta soli,
* duża szczypta pieprzu,
* 3 łyżki  oliwy,
* 0.5 litra bulionu  wołowego,
* 2 cebule, jedna pokrojona w pół plasterki druga w kostkę,
* 0.5 litra czerwonego  wytrawnego  wina,
* liść laurowy,
* 1 ziele angielskie,
* 3 ziarenka pieprzu,
* 2 marchewki, pokrojone w plasterki, 
* 2 łodygi selera naciowego, pokrojone w plasterki,
* 2 łyżki posiekanej natki pietruszki,
* 2 łyżki śmietany,

Ingredients: 

* 700 g beef meat cut into large chunks, 
* 2 tbsp sweet paprika, 
* 1/2 tsp of spicy peppers, 
* 1 tsp dried rosemary, 
* large pinch of salt, 
* large pinch of pepper, 
* 3 tbsp olive oil 
* 0.5 liters beef broth, 
* 2 onions, one sliced ​​in half slices, one in cubes, 
* 0.5 liter of dry red wine,
* bay leaf, 
* 1 allspice, 
* 3 peppercorns, 
* 2 carrots, sliced, 
* 2 stalks celery, sliced​​, 
* 2 tbspchopped parsley, 

* 2 tbsp cream,



Przygotowanie : 

Mięso zmieszaj ze słodką papryka, rozmarynem, szczyptą soli i pieprzu oraz oliwą.
Odstaw do lodówki na godzinę ( najlepiej na noc ).

Rozgrzej dużą patelnię, podsmaż mięso na rumiano z każdej  strony.
Przełóż do garnka i zalej gorącym bulionem. 


Na tej  samej  patelni zeszklij cebulę, przełóż do  mięsa.

Dodaj czerwone wino, liść laurowy i ziele angielskie, zagotuj przykryj i  duś godzinę od czasu  do  czasu mieszaj.
Po godzinie do garnka dorzuć marchewkę i  selera. Gotuj na małym ogniu przez około godzinę ( do  czasu aż mięso i warzywa będą miękkie ). 

Dodaj matkę pietruszki i śmietanę. 

Podawaj z kopytkami, makaronem czy tłuczonymi ziemniakami. 


Preparation: 

Mix meat with sweet peppers, rosemary,  pinch of salt and pepper and olive oil. 
Put in to fridge for an hour (preferably overnight). 

Heat a large frying pan and fry meat until browned on each side. 
Transfer to a saucepan and pour over with hot broth. 

In the same pan fry lightly onion and add to the meat. 

Pour with red wine, add bay leaf and allspice, bring to the boil, cover and simmer one hour , stir from time to time. 
After hour add into pot carrots and celery. Cook on low heat for about an hour (until the meat and vegetables are tender). 
Add parsley and cream.  


Serve with dumplings, pasta or mashed potatoes.



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Dziękuje za odwiedziny i komentarze :)

Follow Us

Cook'd it!